今天看了一部電影,當中有一段對白讓我印象極度深刻:

「Well, you kind of just trust the narrator out of habit; but as you are getting into it, he just turns out to be full of shit. What is the point of that?」

這段話的大意是,「基於習慣,人們一般都比較相信書中旁白者的話,但你繼續把書讀下去,就會發現他全是在胡說八道;那何須這些旁白?」

回想一下,自己也常在生活中聽到來自周遭朋友、同僚許多不算太理性的傳言(包括關於別人的、關於自己的),而這些提供傳言的人很可能與當事者毫無瓜葛與關係,只因為「他聽說」或「他以為」,而將不算太完整的訊息再散佈出去。

也許很多當下,我們都以為自己是個客觀的轉述者,但事實上,我們卻很常斷章取義、聽A說B、甚至顛倒是非、渲染情緒。電視政論節目上,也常有名嘴自稱是引述某某報導而作的言論,但仔細審視言論過程,其實都已經失去原始內容的本意,而加入了個人的觀點與情緒地加油添醋,甚至言之鑿鑿地像自己與當事者熟識、熟悉一切狀況細節一般。

有人說,面對謠言要去處理、要去澄清。我說,謠言止於智者,若你真心想幫當事者、也無立場協助當事者說明的話,面對傳言的最好方式就是不再去談它。

arrow
arrow
    全站熱搜

    侯建良 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()